Characters remaining: 500/500
Translation

bão tuyến

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bão tuyến" se traduit littéralement par "tempête de neige" en français. C'est un terme qui peut désigner un phénomène météorologiqueune tempête de neige se produit, souvent accompagnée de vents forts et de chutes de neige importantes.

Utilisation

Dans le langage courant, on utilise "bão tuyến" pour parler des conditions météorologiques difficiles en hiver, surtout dans les régions où la neige est fréquente. Par exemple, on pourrait dire : "Hôm nay bão tuyến, chúng ta không nên ra ngoài" (Aujourd'hui, il y a une tempête de neige, nous ne devrions pas sortir).

Usage avancé

Dans un contexte plus technique, "bão tuyến" peut également être utilisé dans des discussions sur les prévisions météorologiques, les études climatiques ou même dans des discussions sur les impacts des tempêtes de neige sur les transports et les infrastructures.

Variantes du mot

Le mot "bão" signifie "tempête" et "tuyến" peut être interprété comme "ligne" ou "route". Donc, "bão tuyến" peut aussi être interprété comme une tempête qui suit une certaine trajectoire ou un certain chemin.

Différents sens

Bien que "bão tuyến" soit principalement utilisé pour désigner une tempête de neige, dans certains contextes, il peut également faire référence à des conditions climatiques extrêmes de manière plus générale. Cependant, ce sens est moins courant.

Synonymes

Quelques synonymes que l'on pourrait utiliser pour désigner une tempête de neige incluent : - "cơn bão tuyết" (tempête de neige) : un autre terme courant. - "tuyết lở" : qui signifie "avalanche", lié aux conditions de neige extrêmes.

Conclusion

En résumé, "bão tuyến" est un terme important pour décrire un phénomène météorologique spécifique en rapport avec la neige au Vietnam.

  1. tempête de neige; purga

Comments and discussion on the word "bão tuyến"